From Gastro Obscura:
These day, treats including tempura, konpeitō hard candy, and fluffy castella cake are available in restaurants, convenience stores, and bakeries across Japan. It might seem hard to believe that these dishes, especially fried tempura, were once curiosities even to the Japanese. Early recipes for these things and more were compiled in a cookbook manuscript dating from the 17th century. It’s called the Nanban ryōrisho, or the “Southern Barbarians’ Cookbook.”
Who were the “southern barbarians?” According to Eric C. Rath, author of Food and Fantasy in Early Modern Japan, that was the term for the largely Portuguese Europeans who sailed to Japan beginning in the 16th century. As traders and missionaries, they brought along Christianity and Western technology. But they also brought their food.
The author is unknown, though Rath writes that they were obviously very familiar with Iberian cuisine, perhaps even knowing Portuguese and Spanish people personally. A collection of 45 recipes, which Rath translates in his book, the Barbarian’s Cookbook long existed as a handful of handwritten manuscripts in Japanese libraries, only to be published by the 20th century. The recipes therein offer a glimpse into changing attitudes towards food in Japan at the time, and the development of the nanban cuisine still enjoyed today.
The other half of the Barbarian’s Cookbook contained savory dishes, notable for the eggs and meat they required. At the time, lingering dietary taboos over both existed in Japan for health and religious reasons.
By the time the Barbarian’s Cookbook was written, Christianity had been outlawed, and most foreigners prohibited from Japan. But nanban cuisine lingered. The sweet and meaty treats in the Barbarian’s Cookbook “became increasingly popular over the course of the Edo period,” writes Rath. But even today, many nanban treats remain favorites.
No comments:
Post a Comment